Kamis, 02 Agustus 2012

F U N L I S T E N ( 02 Agustus 2012 )


Jaurim – Thorn Tree (Original: 시인과 촌장 – 가시나무)



Englis Translation
There’s so much of me inside of myself,
There’s no place for you to rest
There are so many vain expectations in me,
There’s no comfortable place for you
There’s a darkness that I can’t help but have in me
Which takes away the place of rest for you
There’s a sadness that I can’t win over in me
Like a thick thorn tree forest
Whenever the wind blows, the dried up branches harrass each other and cry
The young birds that fly over to find a place of rest,
Get prickled by the thorns and fly away
There’s so much of me inside of myself,
There’s no place for you to rest
Whenever the wind blows, the dried up branches harrass each other and cry
Whenever the wind blows, I was lonely and miserable
There were many days of singing sad songs
Whenever the wind blows, the dried up branches harrass each other and cry
Whenever the wind blows, the dried up branches harrass each other and cry
The young birds that fly over to find a place of rest,
Whenever the wind blows, I was lonely and miserable
There were many days of singing sad songs
There’s so much of me inside of myself (repeat)
There’s so much of me inside of myself,
There’s no place for you to rest
There’s a sadness that I can’t win over in me
Like a thick thorn tree forest
Source : popgasa.com


Sekian lagu Korea yang pernah saya denger, ini lagu pertama yang membuat sekujur tubuh merinding. Mungkin udah feeling kali ya, pas pertama nonton mereka performe kayaknya ada ketertarikan dan alhasil ditonton, dan saat awal mungkin terdengar agak sedikit mellow-lambat dan terdengar agak Korea jadul gitu, tapi pas masuk klimaksnya, saya cuma bisa berkata,"apaan nih?" dan ternyata saat klimaks itu yang membuat air mata sedikit terbendung di ujung mata. :''
Suara cewek ini sangat berpengaruh besar buat lagunya, dan ternyata isi lagunya pun ngga semena-mena cuma lagu cinta yang menusuk hati aja, ternyata artinya lebih membingungkan dan itu membuat lagu ini tambah keren. 
There's something different with some song that I  hear everyday, kadang kata-kata yang susah untuk diungkapkan ternyata saya temuin didalam lagu-lagu Korea, oleh karena itu susah untuk mundur atau mengurangi sedikit pengaruh Korean Song.


Tidak ada komentar:

Posting Komentar